

So what we thought we'd do instead would be to bring you a massive feature on the game including our impressions, some of the secrets and our hopes for the UK version. We did toy with the idea of getting someone who could read Japanese to review it but since (as far as we're aware) the majority of you lot aren't fluent in the language it seemed a little pointless. If you're playing the game in a language you don't understand, then you lose all this. While the graphics are not going to change and the gameplay will remain pretty much the same for the UK translation, the elements that made the first Zelda game such a joy were the storyline, the minigames and the interaction with the myriad of characters.

However, upon playing the game we soon realised that there was no way we could fairly rate this title in its current form. We could in theory have reviewed the game from this version, thereby being the first magazine in the UK with a review and thus guaranteeing huge sales and lots of smiling shopkeepers. Having gained possession of an import copy of the Japanese version of the hotly anticipated sequel to Legend Of Zelda: The Ocarina Of Time - namely Legend Of Zelda: Majora's Mask - we had a serious decision to make. While the graphics are not going to change and ourselves with something of a dilemma. It's fair to say that we found ourselves with something of a dilemma.
